miércoles, 2 de enero de 2008

Los niños y el uso del gallego

Desde hace ya un tiempo, nos vienen bombardeando prácticamente día sí y día también con lo de siempre; que si el gallego se está perdiendo, que si cada vez los niños lo hablan menos, que cada vez se defienden con menos soltura, etc... Todo una gran excusa para que los políticos puedan salirse con la suya e ir imponiendo poco a poco el gallego en la enseñanza.
Unos pretenden que se impartan el 50% de las asignaturas en este idioma, pero otros quieren ir más allá e incluso han pedido (o exigido) que se utilice en todas excepto en lengua castellana. Todo esto, como siempre crispa a padres, alumnos y a un amplio sector de la sociedad, que cada vez está mas indignada con estas medidas extravagantes que se pretenden tomar desde que el BNG está en el poder. Y todo por lo mencionado anteriormente, pues los niños cada vez desconocen más la lengua de su Comunidad Autónoma. Sí, eso es cierto y creo que casi todos estamos de acuerdo. Los niños de hoy en día, sobre todo los que viven en la ciudad, no tienen prácticamente ni idea de gallego, por no decir nada. Pero ahora viene lo curioso, y es que esos niños de hoy en día están sometidos a esta nueva dictadura lingüística, donde el gallego se usa muchísimo más que hace unos años. El contacto con este idioma es muchísimo mayor que cuando los de mi generación íbamos al colegio. Pues bien, en mis tiempos de niño, tan sólo teníamos 2 asignaturas en gallego: gallego y ciencias sociales. Curiosamente en esa época, aún siendo educados en castellano y usando esta lengua en casa, hablábamos y entendíamos el gallego perfectamente. De hecho teníamos que estudiar ciencias sociales, que como ya he dicho era en gallego. Eso era a los 7 años, que ya sé que hoy en día eso de tener que estudiar a tan "temprana" edad resultaría traumático para cualquier niño.
Resumiendo, que hoy en día se imparten más asignaturas en gallego que nunca y los niños desconocen casi por completo este idioma, lo cual también me parece lamentable. En cambio, los niños de antes teníamos sólo 2 asignaturas en gallego y lo dominábamos perfectamente. Qué gran contradicción, no? Algún progre iluminado podría explicarme esto? Si es que cualquier estupidez sirve de excusa para imponer una ideología por cualquier medio.
Pues yo tengo una explicación bastante lógica:
Diría que el sistema educativo de hoy es UNA MIERDA, perdonando la expresión. Tanta psicología y pedagogía sólo está creando futuras generaciones de inútiles, de hecho los resultados ya se están empezando a notar. Que se preocupen de mejorar el sistema de enseñanza, que da bastante vergüenza, y que se dejen de tanto gallego y tanta historia, que las futuras generaciones van a necesitar una buena formación si quieren llegar lejos y el gallego la única puerta que te abre es la de la Xunta de Galicia, para trabajar de funcionario.

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Los idiomas han sido mi "cuchara". Sin idiomas tal vez viviría muy humildemente.

Después de 40 años por Europa regresé a España y me encontré que cuando hablaba de mi éxito por hablar español, francés, inglés, sueco y pinitos en alemán lo que se llevaba era hablar lenguas regionales, lo que yo denomino sin ánimo de ofender a nadie, lenguas albornoz, de andar por casa, considerando el número de parlantes y extensión.

Recuerdo el espectáculo, a mi jucio, cómico, de necesitar traductores en el Congreso para traducir en cruzado de español (ahora castellano) valenciano, gallego, catalán, vasco. Ridículo como aquello no lo había visto en mi vida. Eso sí, me puso en guardia de cómo se utilizaría las lenguas para provecho político propio.

Las horas lectivas que un alumno utiliza para estudiar una lengua de la región, pueden ser provechosas o no, dependiendo de la cantidad. Veo que no solo se intenta meter con calzador lenguas que incluso aún no están configuradas en su gramática, sino que al idioma común que les abre las puertas en todo el mundo, el español, aunque se hable con acento castellano, se le considera como algo impuesto por el opresor, e incluso, como en Cataluña, se llega a decir que "hablar castellano es de pobres"(Salvador Sostres en el periódico Avui)

Los nacionalismos utilizan las lenguas regionales como argumento para justificar sus actuaciones. Si disecamos región por región los perjuicios a medio y largo plazo son diferentes. Pero esto es para otra intervención.

Lenguas regionales, Sí, porque son parte de la riqueza de España. Instrumento en manos de políticos en detrimento del nivel cultural y de instrucción de los estudiantes, No.

Almanzor

Anónimo dijo...

Almanzor, en primer lugar debo agradecer tu comentario, y en segundo lugar, decirte que en el último párrafo no has podido explicar mejor la situación actual. Y es lamentable que le den tanta importancia a una lengua regional cuando en la vida real no va a servir absolutamente para nada. Sin embargo seguimos a la cola de Europa en conocimientos de inglés y otras lenguas extranjeras, que son las que realmente abre las puertas del futuro en todos los aspectos. Por mucho que intenten disimular diciendo que se fomentará el aprendizaje de otras lenguas, no lo conseguirán y seguiremos igual que siempre. Así nos va.

Anónimo dijo...

Yo me considero progre, y a mucha honra. No puedo contestarte a lo que preguntas porque si se habla o no gallego, pues es algo que nunca me he planteado porque me interesa muy poco además.

Me parece absurdo el "obligar" a que un idioma no desaparezca, ya que es algo que no depende de nosotros.

Pero el español (lo de castellano no me gusta), tampoco me parece la gran lengua internacional que nos quieren pintar. Sólo está de moda ahora en EEUU por los latinos, que en la segunda generación ni utilizan el idioma (de la tercera ya ni hablamos), eso por no hablar de lo mal que lo utilizan. Yo no entiendo a los que viven aquí, como para comprender a los que hablan español a lo sudamericano y con acento americano.

El gallego no es un idioma internacional, pero el español me da que tampoco.

Anónimo dijo...

¿A dónde me llevan y para qué?

La fobia de los nacionalismos en nuestro país contra la lengua española parece ser necesaria para justificar sus ideologías, países, historia, todo ello imprescindible para su maquinaria de propaganda. ¿Con qué fines?

La lengua es un argumento al que se han agarrado como a un clavo ardiendo algunas ideologías. Pero el que se agarra a un clavo ardiendo, se quema. Las quemaduras irreversibles no las sufrirán quienes viven del nacionalismo fuera de madre, lo sufrirán quienes están siendo educados en ese nacionalismo, que más bien es una regionalitis.

En las Vascongadas las nuevas órdenes, que así se puede llamar esa normativa, es enseñanza en eusquera, gimnasia en castellano y religión en inglés. Lo que como es lógico, con pesar de los vendedores de nacionalismos de feria "los colegios que no cumplan a rajatabla las exigencias del Gobierno vasco están colapsados, de tal manera que algún padre sopesa incluso llevar a sus hijos a Miranda (Burgos".*

¿Va Galicia por el mismo camino?

Las lenguas regionales, cuando son declaradas lenguas dominantes en detrimento de lenguas comunes de alcance como el español, conllevan otro peligro: el cierre de la autonomía o región a la movilidad social. Esto acarrea una endogamia cultural que flagela especialmente a quienes han sido mantenidos en guetos lingüísticos.

¿Piensan los preclaros cerebros, que han hecho de la lengua su credo político, el nivel de instrucción que alcanzarán, o peor aún, alcanzan los universitarios gallegos? Puede que el 80% de los textos universitarios para estudios que no sea filología gallega, están escritos en otras leguas, entre ellas el español. ¿Han pensado que si el alumno no domina el idioma del texto hay que traducirlo? ¿Quién considerará interesante traducir textos especiales a una lengua “albornoz”? ¿Cuál será el nivel de los títulos universitarios gallegos? Fuera de lengua y filología gallega, que como ya sabemos, hay una extraordinaria e ilimitada demanda en todo el mundo para estudiar estas disciplinas. Sobre todo ante el abanico de las leguas que se hablan en Galicia: Castrapo, Chapurrao, Sunteiro, Koiné. Personalmente me fascina el Castrapo con frases como: “O tapartas o voute fostiar, lajrán”. Parece que éste también lo quieren erradicar. Como si se avergonzasen del habla del pueblo.

Conozco un país, Suecia, nueve millones de habitantes y no es necesario especificar la importancia política, económica, historia, cultura de es país. Concientes de sus limitaciones por el idioma (Aunque en Finlandia hay casi tantos sueco parlantes como gallegos en Galicia) las películas no se doblan al sueco, se colocan subtítulos, los textos muy raras veces se traducen del inglés.

Cuando el nacionalismo llega a ciertos extremos el ciudadano tiene derecho a preguntarse ¿A dónde me llevan y para qué?

El estudiante gallego ya habla mal el español y lo hablará peor. Corre el riesgo de ser un ciudadano de segunda cuando quiera competir en el mercado de trabajo. Sería imperdonable que el gallego, sea el que fuere, mejor todas las variantes, se pierdan. Pero privar a las futuras generaciones de una herramienta para comunicarse en el mundo, como el idioma español, sería “ainda” peor, sería de excomunión.

Almanzor

* La Razón 6 enero 2008. Iker Moneo. Historia en euskera, Gimnasia en castellano

Anónimo dijo...

Señor Onymusha:

Pues si un idioma que se habla en unos 25 países como idioma oficial, unos 350 millones de habitantes que se entienden en ese idioma, con numerosas Premios Nobel a escritores en la misma, en USA ya son más de 40 millones de hispano parlantes y su aumento en ese pais es superior al de cualquier otra lengua, no comprendo al nivel que usted coloca el listón para que una lengua sea internacional.

Como dato curioso le doy la siguiente cifra. Islas Filipinas hablan español 1,816,389 (en 1997)*

Como siempre doy referencias de los daros puesto que opinar sin base es muy arriesgado y fácil que cualquiera me tape la boca.

Almanzor

Fuentes:
Instituto Mexicano del Seguro Social, Instituto Nacional de Estadísticas Geografía e Informática, Instituto Tecnológico de Monterrey, Secretaría de Gobernación, México, Britannica Book of the Year 1998 (events of 1997), United Nations Demographic Yearbook, Summer Institute of Linguistics, 1996, Enciclopedia Microsoft Encarta 1999, Calendario Atlante de Agostini 1997.Oficina del Censo de EE.UU. 2004