lunes, 7 de enero de 2008

Do you speak English? - Yo? Para qué?

Como el título indica, así sería la respuesta de muchos españoles a esa pregunta. Ya no es que estemos a la cola de Europa en cuanto a conocimientos de este idioma, sino que la gente no tiene el más mínimo interés y encima algunos hasta parecen sentirse orgullosos de ello.
La ignorancia de algunos llega a tal extremo que su respuesta podría ser: "Yo soy español y no lo necesito. Además que no voy a ir a Inglaterra a nada. Los ingleses tampoco aprenden español".
Según esa teoría, si un español va a Dinarmarca tiene que aprender danés, si un inglés va a Grecia tiene que aprender griego, si un noruego va a Rusia tiene que aprender ruso, etc...
En primer lugar, toda esa gente debería quitarse de la cabeza que el inglés ya no se define como el idioma de Inglaterra, sino que es el idioma internacional y por lo tanto deberían conocerlo o al menos tener un mínimo interés. Pero en el caso de algunos ni siquiera llegan a eso.
Siento vergüenza ajena cuando veo que muchos jóvenes, mayormente del centro de Europa, dominan perfectamente el inglés y unos cuantos idiomas más y los comparo con los de aquí, que no muestran ningún interés por aprender y encima no paran de mirarse el ombligo. Deberían saber la imagen que tienen de nosotros en esos países.
Y muchos dirán que los holandeses, daneses o noruegos hablan inglés porque no les queda más remedio, ya que su idioma no se habla en otro país que no sea el suyo. Pues yo les responderé diciendo que la mayoría hablan más de 2 idiomas. Qué tontería, no? Vaya pérdida de tiempo, dirían algunos. Pues a eso se le llama tener interés y una mente abierta al resto del mundo, algo que ya quisieran tener muchos españoles.
Aquí se le echa la culpa al mal método de enseñanza que tenemos. Mucha teoría y nada de práctica. Sí, es bastante malo, ya lo sé, pero no lo suficiente como para ponerlo de excusa, porque si el sistema es malo, lo es para todos.
Yo y todos los que piensan como yo tuvimos que aprender de la misma forma, pero tal vez tuvimos bastante más interés; y puedo asegurar que el interés es el 80% del éxito.
Desde que empecé a tener interés por el inglés, empecé a aprender vocabulario por mi cuenta y a poner en práctica todo lo que iba aprendiendo. Ya cuando empecé a tener acceso a internet (2001), lo primero que hice fue empezar a leer las letras de las canciones que escuchaba, por supuesto canciones en inglés. Siempre me gustó ver videos de entrevistas o colaboraciones de algunos personajes famosos en programas de TV y por supuesto estaban en inglés. Las películas que tengo en DVD, no hay ninguna que no haya visto en versión original.
Mi pregunta es: cuántos jóvenes de hoy en día hacen eso? Es verdad, es que los que queremos aprender somos unos aburridos. Será eso!!
Pues todo lo que sé lo he aprendido así y no veáis que gran resultado da, pero ya digo que lo fundamental es tener GANAS e INTERÉS.
Pero claro, cuántas canciones en inglés escuchan los españoles? Pues muy pocas y cada vez menos. Cuántos grupos españoles cantan en inglés? No hace falta ya ni que responda. Muchos me dirán que desprecio mi idioma, pero esa misma gente para nada critica que el resto de grupos del mundo no canten en su lengua natal y lo hagan en inglés. Cada uno que piense lo que quiera.
Ya no digo que nuestros padres y menos nuestros abuelos deban tener ese interés o conocimientos, pero es que sé de algunos jóvenes que llegan al punto de querer traducido al castellano hasta el programa informático más simple, que lo entiende todo el mundo.
Y lo que definitivamente me mata es que algunos musicales como Fama o Grease se hagan en castellano. O sea, que cantan las canciones de esas películas en nuestro idioma. Si es que traducir una canción ya no tiene nombre!! Sólo espero que los extrenjeros no se enteren de esto último porque tomarán a los españoles por retrasados.
Sólo hay que retroceder un poco en el tiempo y saber que hasta hace unos años la gente conocía las canciones extranjeras con el título en castellano. Hasta ahí podíamos llegar!! Pero ahora estamos en el siglo XXI y la cosa poco ha cambiado.
Seguramente me haya dejado muchas cosas en el tintero, pero espero que todo esto cambie con el tiempo, aunque estoy convencido que por muchos cambios de gobierno que tengamos y por más que se empeñen en fomentar el aprendizaje de otros idiomas, jamás darán con la tecla adecuada.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

pues claro coño, lo que pasa que españa es asi, somos unos nacionalistas españoles de la leche y no queremos saber nada del ingles. todo lo español es bueno, no se vive mejor que aqui..
polladas, yo la verdad, estuve en belgica en el 2006 y si no fuese por lo que se de inglés, ni comiamos. alli todo el mundo sabe 3 idiomas, el francés, el dutch, que es una mezcla de aleman y holandes, auqne segun que zonas, y luego ingles, ingles lo habalaba todo el mundo, desde el tendero de la esquina hasta el camarero del bar mas remoto en que tuvieses que parar a preguntar. pues menos mal porque para alquilar el coche los hoteles y hasta elegir la comida en Flandes, sin ingles, nada de nada.
si es que todo el mundo deberia saber idiomas, fijate que aqui en galicia hay una polemica que te cagas solo por que quieren enseñar gallego a los niños, joder, si es normal, si los niños lo que tienen que hacer es aprender cosas, coño, el aprendizaje de idiomas activa el funcionamiento del bulboraquideo.
ale, un saludo

Anónimo dijo...

bueno, eso de "nacionalismo español" es un poco contradictorio y le voy a dedicar un artículo.
Música en castellano y todo traducido al castellano. Después todos se miran el ombligo, que si en España se vive de p.m., que si los extranjeros son unos aburridos, que si tal y cual. pero es que después resulta que todos reniegan de la bandera, del himno, etc... El que los entienda que los compre.
Mi bandera es roja y amarilla y el himno nacional me gusta. y qué pasa? acaso soy un facha por eso? no lo creo. pero por otra parte pienso que en este país hay muchísimo que mejorar y no me miro tanto el ombligo.
Mucha gente debería viajar más.
Por cierto, lo de Bélgica es cierto. Yo conozco a una chica que habla neerlandés, castellano, inglés, francés y alemán. Eso sí, los que hablan tantos idiomas son los de la región de Flandes. Tengo entendido que los del cantón francés son tan egocéntricos y cerrados como la mayoría de españoles, franceses o italianos.